有奖纠错
| 划词

Todos esos factores dificultan evaluar el problema con exactitud.

所有这些因素使得很难对这个问题做出评估

评价该例句:好评差评指正

Sigue sin saberse con exactitud cuál es la situación de los dirigentes de las FNL.

民族解放力量领导班子仍然不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Convendría elaborar criterios que rigieran esas reasignaciones y conocer con mayor exactitud los efectos que tienen en los programas.

应研究制定一些标准来管理这些划拨出来资源,并且加明地了解所划拨出来资源对相关方案影响。

评价该例句:好评差评指正

Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.

许多与会者强调,充分准地评估某个倡议标准有效性为时为早。

评价该例句:好评差评指正

CryoSat medirá con una exactitud sin precedentes las variaciones de altitud de las capas de hielo y del grosor del hielo marino.

CryoSat将前所未有精度测量冰原高度变化海冰厚度变化。

评价该例句:好评差评指正

Nunca podrá calcularse con exactitud el número total de estos niños, porque muchos abandonaron Bosnia y Herzegovina para buscar refugio en otros países.

这类儿童总人数永远也无法完全定,因为大批人离开波斯尼亚黑塞哥维那在第三国寻求避难。

评价该例句:好评差评指正

OSIRIS ha permitido que los científicos definan con exactitud las estructuras atmosféricas verticales y sigue transmitiendo datos precisos sobre el agotamiento del ozono.

OSIRIS使得科学家们能够界定大气层垂直结构,并不断获取关于臭氧层消耗数据。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de las reclamaciones de la serie especial, la fecha precisa de la defunción de los detenidos no pudo determinarse con exactitud.

在审查特别批次索赔过程中,被拘留者死亡日期无法得到

评价该例句:好评差评指正

¿Estamos de acuerdo en que esta descripción refleja con más exactitud las funciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en la actualidad?

我们能否同意这一描述地反映了当今联合国维持平行动职能?

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR ya ha iniciado medidas adicionales (por ejemplo, supervisión de contratos plurianuales) para verificar con mayor exactitud los compromisos que afecten a futuros ejercicios financieros.

难民署已着手采取额外步骤(如监测多年期合同),以地监测未来财政期承付款。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada por la Junta de que verificara con mayor exactitud los compromisos que afectaran a futuros ejercicios financieros.

难民专员办事处同意委员会再次提出建议:地监测未来财政期间承付款。

评价该例句:好评差评指正

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围可发现热点地区进行近实时观测,并可提供精度约为1.5公里详细位置。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cabe señalar aquí que si los Estados no colaboran con el Comité, será imposible para los miembros del Comité determinar con exactitud lo que necesitan los Estados.

但是,现在应当指出,除非各国同反恐委员会接触,否则我们委员会将无法对各国需求作分析。

评价该例句:好评差评指正

También es importante saber a cuantos hombres se ha nombrado en ese mismo período y disponer de estadísticas comparativas a fin de conocer con exactitud cuál es la situación.

了解同期还任命了多少名男大使并提供比较性统计数据以获取关于实际印象也是非常重要

评价该例句:好评差评指正

Estas son actividades continuas de las dos organizaciones y forman parte de un proceso cuyo propósito es asegurar que la contabilidad se mantenga al día y se haga con exactitud.

这两个组织一直在开展这项活动,而且这也是持账目时效性一项工作

评价该例句:好评差评指正

Aunque esta opinión puede tener carácter consultivo para los Estados, refleja con exactitud la ley que rige la construcción del muro y puede describirse como legislación de las Naciones Unidas.

虽然该意见对各国可能是咨询性质,但它反映了与修建围墙有关法律,可被称为联合国法律。

评价该例句:好评差评指正

Aunque es comprensible el interés manifestado por el Comité por que el proceso se acelere, resulta difícil decir con exactitud cuándo concluirán todos los trámites, aunque espera que sea pronto.

委员会对进程应该加速关注是可以理解,但很难预测完成上述程序时间,他希望能够很快完成。

评价该例句:好评差评指正

Estos informes permiten conocer con exactitud el área geográfica donde se realiza la operación de pesca y el cumplimiento de las normas sobre ordenamiento de los recursos establecidos en la ley.

通过这种报告,可知道捕鱼作业地理位置,获得有关管制资源利用法律准则遵守情信息。

评价该例句:好评差评指正

En particular, es dudoso que las personas interrogadas en la encuesta de Kuwait, más de diez años después, pudiesen recordar, con exactitud, detalles sobre su uso de las instalaciones recreativas en el pasado.

特别值得怀疑是科威特在调查中询问人是否能在十多年之后记得他们过去使用娱乐设施详细情

评价该例句:好评差评指正

La función de valoración y fijación de precios del módulo garantiza que el precio de las inversiones sea establecido con exactitud y posibilita de ese modo la elaboración de estadísticas de rendimiento correctas.

模块定价定值功能将各项投资定价,使编制业绩统计正无误。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


单行本, 单行线, 单号, 单簧管, 单级火箭, 单季稻, 单价, 单间, 单键, 单交,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

El verdadero origen de este nombre no se sabe con exactitud.

这个名字真正来源切。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es difícil conocer el dato con exactitud ya que la mayoría de los asentamientos son informales y los registros escasean.

由于大多数人口为非正式居民,数据匮乏,所以很难知晓人口数字。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bueno, no lo sé con exactitud.

——呃,我太清楚

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Según la información oficial, las Shetland tienen 2700 kilómetros de costa, aunque siempre es difícil saber el número con exactitud.

据官方资料显示,设得兰群岛拥有2700公里海岸线,尽管总是很难知道数字

评价该例句:好评差评指正
安达西亚笑话与故事

El nuevo cocinero siguió con exactitud las instrucciones de su antecesor, condimentó el potaje e hizo que se le sirvieran al ascético Prelado.

这位新厨师非常严谨而地按照先前步骤烹饪调味,将饭菜终于做成端与苦行大主教。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Chile y Argentina comparten la tercera frontera internacional más extensa del planeta, pero no podemos saber cuánto mide con total exactitud, ya que este lugar aún no está demarcado.

智利和阿根廷拥有地球上第三长国际边界,但我们知道体长度,因为这个地方尚未划定。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Conocen perfectamente las zonas con más probabilidad de sufriruno y monitorizan al detalle la evolución de los indicadores, pero no es posible conocer con exactitud dónde y cuando va a ocurrir.

他们完全了解最有可能遭受影响地区详细监测指标演变,但可能知道会在何时何地发生。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

No es posible saber con exactitud cuántas quedan.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Con lluvias programadas, sabrías con exactitud cuándo llevar tu sombrilla.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Las pruebas genéticas de las que disponemos ahora, dicen, no permiten determinar con exactitud este origen.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Los mayas, por ejemplo, habían desarrollado cálculos para medir con exactitud el tiempo y el movimiento de los planetas.

评价该例句:好评差评指正
Relatos de la Noche

No sabemos con exactitud qué pasó, pero he platicado esto con varias personas y siempre recibo muchos comentarios al respecto.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Significa prevenir de medida de lo posible, los efectos de un desastre natural, o cuantificar los daños con cierta exactitud.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

No se conocen con exactitud los detalles del acuerdo alcanzado entre esas formaciones políticas que han decidido hacerlo público la próxima semana.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

La ansiedad social se puede detectar con exactitud solo haciendo algunas preguntas sencillas, como por ejemplo, ¿Consideras tu miedo al rechazo como uno de tus peores miedos?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

El otro 80 % que no conocemos con exactitud es el gran desafío al que los expertos se enfrentan sin poner en riesgo vidas humanas debajo del mar.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

No sabemos con exactitud, puede que vaya a la fiesta, es decir, quizá voy, quizá no, no lo sé, seguro, es posible que vaya, pero realmente no lo sé.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年6月合集

La Organización Panamericana de la Salud considera que la situación de la epidemia de COVID-19 en Venezuela sigue siendo " preocupante" porque no se puede conocer con exactitud el número de casos y el origen de los contagios.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单枪匹马, 单亲家长, 单曲唱片, 单人床, 单人的, 单人房, 单人房间, 单人舞, 单人喜剧表演, 单人喜剧表演者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接