有奖纠错
| 划词

Todos esos factores dificultan evaluar el problema con exactitud.

所有这些因素使得很难对这个问题做出精确评估。

评价该例句:好评差评指正

Sigue sin saberse con exactitud cuál es la situación de los dirigentes de las FNL.

放力量领导班子状况仍然不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Convendría elaborar criterios que rigieran esas reasignaciones y conocer con mayor exactitud los efectos que tienen en los programas.

应研究制定一些标准来管理这些划拨出来资源,并且更加明确地了所划拨出来资源对相关方案影响。

评价该例句:好评差评指正

Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.

许多与会者强调,充分准确地评估某个倡议和标准有效性为时为早。

评价该例句:好评差评指正

CryoSat medirá con una exactitud sin precedentes las variaciones de altitud de las capas de hielo y del grosor del hielo marino.

CryoSat将以前所未有精度测量冰原高度变化和海冰厚度变化。

评价该例句:好评差评指正

Nunca podrá calcularse con exactitud el número total de estos niños, porque muchos abandonaron Bosnia y Herzegovina para buscar refugio en otros países.

这类儿童总人数永远也无法完全确定,因为大批人离开波斯尼亚和塞哥维那在第三国寻求避难。

评价该例句:好评差评指正

OSIRIS ha permitido que los científicos definan con exactitud las estructuras atmosféricas verticales y sigue transmitiendo datos precisos sobre el agotamiento del ozono.

OSIRIS使得科学家们能够精确界定大气层垂直结构,并不断获取关于臭氧层消耗精确数据。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de las reclamaciones de la serie especial, la fecha precisa de la defunción de los detenidos no pudo determinarse con exactitud.

在审查特别批次索赔过程中,被拘留者确切死亡日无法得到确定。

评价该例句:好评差评指正

¿Estamos de acuerdo en que esta descripción refleja con más exactitud las funciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en la actualidad?

我们能否同意这一描述更准确地反映了当今联合国维持和平行动职能?

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR ya ha iniciado medidas adicionales (por ejemplo, supervisión de contratos plurianuales) para verificar con mayor exactitud los compromisos que afecten a futuros ejercicios financieros.

署已着手采取额外步骤(如监测多年合同),以确保更准确地监测未来财政付款。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada por la Junta de que verificara con mayor exactitud los compromisos que afectaran a futuros ejercicios financieros.

专员办事处同意委员会再次提出建议:更准确地监测未来财政付款。

评价该例句:好评差评指正

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围可发现热点地区进行近实时观测,并可提供精确度约为1.5公里详细位置。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cabe señalar aquí que si los Estados no colaboran con el Comité, será imposible para los miembros del Comité determinar con exactitud lo que necesitan los Estados.

但是,现在应当指出,除非各国同反恐委员会接触,否则我们委员会将无法对各国需求作精确分析。

评价该例句:好评差评指正

También es importante saber a cuantos hombres se ha nombrado en ese mismo período y disponer de estadísticas comparativas a fin de conocer con exactitud cuál es la situación.

还任命了多少名男大使并提供比较性统计数据以获取关于实际状况准确印象也是非常重要

评价该例句:好评差评指正

Estas son actividades continuas de las dos organizaciones y forman parte de un proceso cuyo propósito es asegurar que la contabilidad se mantenga al día y se haga con exactitud.

这两个组织一直在开展这项活动,而且这也是保持账目时效性和正确性一项工作。

评价该例句:好评差评指正

Aunque esta opinión puede tener carácter consultivo para los Estados, refleja con exactitud la ley que rige la construcción del muro y puede describirse como legislación de las Naciones Unidas.

虽然该意见对各国可能是咨询性质,但它准确反映了与修建围墙有关法律,可被称为联合国法律。

评价该例句:好评差评指正

Aunque es comprensible el interés manifestado por el Comité por que el proceso se acelere, resulta difícil decir con exactitud cuándo concluirán todos los trámites, aunque espera que sea pronto.

委员会对进程应该加速关注是可以理,但很难准确地预测完成上述程序时间,他希望能够很快完成。

评价该例句:好评差评指正

Estos informes permiten conocer con exactitud el área geográfica donde se realiza la operación de pesca y el cumplimiento de las normas sobre ordenamiento de los recursos establecidos en la ley.

通过这种报告,可知道捕鱼作业准确地理位置,获得有关管制资源利用法律准则遵守情况信息。

评价该例句:好评差评指正

En particular, es dudoso que las personas interrogadas en la encuesta de Kuwait, más de diez años después, pudiesen recordar, con exactitud, detalles sobre su uso de las instalaciones recreativas en el pasado.

特别值得怀疑是科威特在调查中询问人是否能在十多年之后准确记得他们过去使用娱乐设施详细情况。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, tiene muchas reservas con respecto al informe provisional del Relator Especial, que no refleja con exactitud la situación de su país y se basa en información defectuosa sobre su sistema jurídico.

但是,古巴对特别报告员临时报告持强烈保留意见,该报告没有准确反映古巴情况并且依据有关其法律制度信息是错误

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triunfador, triunfal, triunfalista, triunfalmente, triunfante, triunfantemente, triunfar, triunfazo, triunfo, triungulino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Es difícil conocer el dato con exactitud ya que la mayoría de los asentamientos son informales y los registros escasean.

由于大多数人口为非正式居民,数据,所以很难知晓确切人口数字。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bueno, no lo sé con exactitud.

——呃,我不太清楚。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

El nuevo cocinero siguió con exactitud las instrucciones de su antecesor, condimentó el potaje e hizo que se le sirvieran al ascético Prelado.

这位新厨师非常严谨而准确地按照先前饪调味,将饭菜终于做成端与苦行大主教。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Con lluvias programadas, sabrías con exactitud cuándo llevar tu sombrilla.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

No sabemos con exactitud, puede que vaya a la fiesta, es decir, quizá voy, quizá no, no lo sé, seguro, es posible que vaya, pero realmente no lo sé.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年6月合集

La Organización Panamericana de la Salud considera que la situación de la epidemia de COVID-19 en Venezuela sigue siendo " preocupante" porque no se puede conocer con exactitud el número de casos y el origen de los contagios.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trivio, trivium, trivlalizar, triza, trizar, trlásico, trlcomicosis, trnáu, trobectomía, trobina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接